Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/6 февраля 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Продолжаю серию статей о станциях Московского метрополитена. При работе над этой статьёй в целом был учтён опыт написания статей Сокол (станция метро) и Аэропорт (станция метро, Москва). Статья написана мной более чем на 80%; прошла процедуру рецензирования. --Andreykor 13:55, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]

За (станция метро Динамо)[править код]

  1. (+) За, на уровне --lite 10:09, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  2. (+) За, Всесторонне раскрытие темы, отличное оформление. SK74 9 февраля 2011, 02:39 (UTC)
  3. (+) За, требованиям удовлетворяет. Однако ссылки на ресурсы вроде «Транспортной столицы» лучше не давать. По-моему, вполне сносный список маршрутов есть на trolley.ruz.net. С. Л. 21:13, 10 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо, ссылку заменил. --Andreykor 17:35, 11 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  4. теперь выскажусь (+) За. Christian Valentine 12:53, 22 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Против (станция метро Динамо)[править код]

Комментарии (станция метро Динамо)[править код]

А нельзя изображение в разделе "Станционные залы" передвинуть, чтобы избавится от пустого места в статье? или это зависит от разрешения экрана..

Да, это от разрешения экрана зависит. Передвинул изображение налево. --Andreykor 17:08, 9 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Ещё не встретил имени архитектора станции либо начальника метростоя в этот период. Есть такая информация?

Архитекторы в статье упоминается дважды: в шаблоне и далее в тексте: "Архитекторы станции — Я. Г. Лихтенберг и Ю. А. Ревковский. Инженер-конструктор — А. Ф. Денищенко. Строительство станции выполнила Шахта 84-85 Мосметростроя (руководители А. Барышников, П. Сметанкин)." --Andreykor 17:08, 9 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • На мой взгляд, статья выглядит перегруженной иллюстрациями и информацией, мало относящейся к теме самой статьи. Не нужно писать лишнего просто для объема. Christian Valentine 14:13, 10 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Предположу, что под информацией, мало относящейся к теме статьи, вы имеете ввиду разделы "Наземный общественный транспорт" и "Достопримечательности". Станция метро — это в первую очередь объект транспортной инфраструктуры города, поэтому в статье необходимо написать о пересадках другие виды транспорта. В советских путеводителях по метро присутствует информация, какие маршруты транспорта останавливаются возле метро и куда они следуют. Маршруты транспорта указаны и на информационных щитах на самой станции. Достопримечательностям, расположенным вблизи станций, путеводители уделяют значительное внимание. Например, в книгах "Трассами Московского метрополитена" и "Московский метрополитен имени В. И. Ленина" описанию достопримечательностей посвящено более 50% текста статей о станциях метро. По поводу иллюстраций, я считаю что в статье надо разместить фотографии всех барельефов, так как это главная особенность станции. В принципе, можно попробовать как-то свернуть галерею, чтобы она занимала меньше места на экране, но мне кажется, что в этом нет необходимости. --Andreykor 16:52, 10 февраля 2011 (UTC)[ответить]
да, все верно. напоминаю, что википедия - не путеводитель. таблица маршрутов выглядит очень громоздко в сравнении с самой статьей. размещение двух марок в самом центре статьи тоже выглядит странно. ну и барельефы, конечно. Christian Valentine 21:43, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Убрал таблицу маршрутов, вместо неё — два небольших списка. Галерею барельефов свернул. Марки иллюстрируют раздел "История", мне кажется, они там к месту. --Andreykor 15:37, 19 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья хорошая, особые поздравления в связи с тем, что автору (-ам) удалось очень кратко рассказать почти обо всём! Всё на своём месте, и статья читается легко. Вот только несколько комментариев:

1) Я бы убрал марки с самого главного места. Вид они имеют крайне непрезентабельный, чем очень портят вид статьи и роняют пафос образа станции. Ну и никакой особо ценной информации не несут… Может быть, в последний раздел про массовую культуру? Если эти марки что-то означают, всё-таки 30-е гг., лучше это пояснить в тексте или подписи. Если совсем никак, можно их поместить в самый низ раздела «История», только не в виде галереи, где они странно жмутся по центру, а просто одна над другой (справа или слева).

Переместил марки в конец. --Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

2) В заглавном фото (в карточке) завален горизонт. Надо бы выровнять по колоннам, а заодно убрать немного пола.

Выровнял фото и убрал немного пола. --Andreykor 18:29, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

3) Ничего не сказано про первый проект станции — известно ли, кто архитектор?

Добавил про архитекторов. --Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

4) Два фото интерьеров станции (раздел «Станционные залы») довольно неудачные — толком не дают представления ни об архитектуре платформы, ни об отделке, ракурсы ломографические, на первой к тому же завален горизонт, на второй — ни одного предмета целиком. Я бы предложил ракурс из среднего нефа по центру арки между пилонами.

5) Дизайн скамьи, спинки и простенка между пилонами лучше отобразить целиком. Возможен прямой ракурс, чтобы было видно скамью, её спинку, и медальон над ней. Иначе, к тому же, из фото в статье не очень понятно, где все эти медальоны находятся. Кстати, галерея с медальонами — просто блеск! :)

Добавил другое фото скамьи с прямым ракурсом. --Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

6) Ничего не нашёл про отделку стены и сводов над путями. Ничего особенного, но именно это и важно.

Добавил немного. -Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

7) Кажется, нет ничего про эскалаторный наклон — отделка, материалы, свет.

Эскалаторы там новые, установленные в последнее десятилетие. Про них я какой-то подробной информации не находил. Вероятно, в журнале "Архитектура СССР" есть немного информации про освещение на старых эскалаторах, но она уже не подходит.--Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

8) Почти ничего не сказано про интерьеры вестибюлей — план, освещение, архитектурные элементы, дизайн касс.

9) Не хватает хорошего фото вестибюля снаружи, вид на них с проспекта — лучшее место на всей Ленинградке.

Добавил фото вестибюля 1939 года. --Andreykor 18:29, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

10) Убрать «Исторический отель „Советский“ и театр „Ромэн“» — от метро они довольно далеко, никакого архитектурного целого со станцией они не составляют, исторически отношения не имеют. Всё-таки статья не про район Динамо (тем более, это, кажется, и другой район), а про станцию метро, поэтому перечислять все достопримечательности близлежащих районов здесь не надо.

Убрал про «Исторический отель „Советский“ и театр „Ромэн“». Хотя, я не уверен, что об этом не надо упоминать в статье. Хотя театр и находится довольно далеко, но у южного выхода со станции висит табличка с надписью «Выход к театру „Ромэн“». --Andreykor 06:57, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Большое Вам спасибо за статьи о Соколе и удачи!  happykg  21:30, 24 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо за комментарии! В ближайшие день-два займусь доработкой статьи. --Andreykor 18:19, 25 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Пожалуйста! Возможно (если ещё не были) Вам будет интересно посетить выставку про 80-летие Моспроекта в МУАре. Её, кажется, опять продлили. Там много шикарных конкурсных проектов и архивных фото, в том числе и интересующей нас станции. :) На всякий случай, если не дойдёте, запечатлел мобильным телефоном. Они, конечно, несвободные, но по причине уникальности и незаменимости использование, как я понимаю, будет оправдано.  happykg  21:36, 28 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Да, выставка интересная, я там уже был. Сделал несколько фотографий, в том числе сфотографировал проект станции "Динамо". Правда фотки не очень получились, не думаю, что их стоит выкладывать. --Andreykor 17:56, 1 марта 2011 (UTC)[ответить]

Итог (станция метро Динамо)[править код]

Статье присвоен статус хорошей. Victoria 15:14, 2 марта 2011 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о нападении японских подлодок на бухту города Сидней в 1942 году. Перевод с англоязычной избранной. На рецензировании никого не заинтересовала.SK74 6 февраля 2011, 09:07 (UTC)

За (Нападение на Сидней-Харбор)[править код]

  1. (+) За, в целом неплохая статья... некоторые мелкие шероховатости поправил... Только рецензирование желательно закрыть... --Serg2 12:39, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  2. (+) За, поддержу --lite 12:59, 25 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Против (Нападение на Сидней-Харбор)[править код]

  1. (−) Против - Отсутствует карта боевых действий. Текст плохо вычитан. Орфография. Массовые стилистические и смысловые ошибки. После поверхностного прочтения.
  • одного прибрежного судна, не имеющего военной ценности — прибрежного судна? ✔ Сделано Перефразировал. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)
  • как проявление уважения к храбрости подлодок — «храбрости экипажа подлодок». ✔ Сделано Дописал. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)
  • русский 5,135-тонный сухогруз Веллен. — наверное всё таки «советский»? А он точно советскому флоту принадлежал? Источник бы посмотреть. Оставить? В англовики - русский. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)
    Англовики не источник. Saidaziz 04:12, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • основными ранами были порезы и переломы от падающих кирпичей и битого стекла. — «основными ранами» плохо звучит. Написать бы это более человеческим языком. "жители в основном пострадали от порезов и переломов от падающих кирпичей и битого стекла". ✔ Сделано Перефразировал. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)
  • В какой-то момент команда субмарины M-21 совершила самоубийство. — смущает это место. Понимаю, когда человек совершает самоубийство. Но вот команда… Можно точную цитату из источника? Оставить Фраза из англовики «during the night, the crew of M-21 committed suicide» оставляет в вас сомнение? SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)
    Опять таки англовики не источник. Нужно исходный источник читать более подробно. Смысл фразы мне не понятен - как это весь экипаж подводной лодки в военное время сразу может покончить жизнь самоубийством. И неясно почему. Saidaziz 04:12, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Во-первых не подлодки, а МИНИподлодки, экипаж которой всего два человека, это должно быть указано в тексте, во-вторых причина - очевида: провал операции, повреждение лодки и не способность к передвижению. Выбор - либо самоубийство, либо сдача в плен. У японцев сохранить честь по прежнему очень важно. А исходный источник, к сожалению, доступен только в магазине :( SK74 7 февраля 2011, 05:26 (UTC)

В тексте фигурируют японские миниподлодки. В английской вики о них статья есть, а у нас нет. Значит хотя бы абзац на такую пространную статью стоит посвятить их характеристикам. Сколько торпед они несли. Что за орудие (калибр) было на них установлено, которое навело такой страх на Сидней? Про Yellow Submarine можно бы и не писать, а вот про это как раз написать стоит. - Saidaziz 14:22, 6 февраля 2011 (UTC) Оставить Заслуживает отдельной статьи. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)[ответить]

    • Saidaziz, карта боевых действий необязательна даже для КИС, а тут КХС. Sas1975kr 14:37, 6 февраля 2011 (UTC) П.С. И карту чего вы хотите увидеть, если действие происходило в районе порта, а данных по перемещениям ПЛ нет физически? Sas1975kr 14:38, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    • Требование описания характеристик миниподлодок тоже излишне. Достаточно красной ссылки. Тем более для КХС. Sas1975kr 14:37, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
      В требованиях много чего не сказано. Не сказано, что статья должна быть написана на русском языке. Что текст желательно разбивать на абзацы и много чего другого. Я полагаю, что для полного раскрытия предмета в статье на военную тематику карта должна быть. Внутри бухты Сиднея может ничего особенно интересного и не происходило, но откуда туда вообще были направлены основные силы японцев. Из какого участка Тихого или Индийского океана? Для того и нужны карты.
      Насчет миниподлодок можете и не писать. Но тогда читатель остаётся в недопонимании. Судя по статье, лодки собиравшиеся атаковать Сидней несли на борту гидросамолет (или могли его нести). Не представляю себе даже обычную лодку времен WWII, которая несла бы самолет, а тут минилодка. На фотографиях изображены какие-то очень небольшие корпуса, которые достают из воды. Стоит раскрыть подробнее. Saidaziz 16:54, 6 февраля 2011 (UTC) Оставить не путайте миниподлодки (обозначение М-хх) и полноценные подлодки (I-xx) Про гидроплан также указано в статье о данном класс подлодок. SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)[ответить]
      Saidaziz, мы уже не раз сталкиваемся с вами по вопросу карт. Нет такого требования. Также обратите внимание на эту КИС с тем же вопросом. согласно правил даже в КИС может совсем не быть изображений. И уж извините, не понятно что вам в плане понимания вопроса дадут пути подхода ПЛ. Sas1975kr 18:00, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Кроме карт Азиз Саидмасудович высказал ещё несколько закономерных притензий и с этим что-то нужно делать. Или тоже отмахнёмся? --Vasyatka1 18:39, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
А с остальным - пахать и пахать. Присоединяйтесь, барон, присоединяйтесь © ;) Sas1975kr 18:42, 6 февраля 2011 (UTC)[ответить]
…Там нет Джавдета… © --Vasyatka1 12:17, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Хорошее начало, продолжаем критиковать и участвовать :) SK74 7 февраля 2011, 03:26 (UTC)

Комментарии (Нападение на Сидней-Харбор)[править код]

  • «Сидней-Харбор» - имя собственное, не переводится, вроде, также как и "Харбор-Бридж", "Лондонский Тауэр". А год не обязательно, где написано, что не нежно? SK74 9 февраля 2011, 02:47 (UTC)
Может намекнёте, где в статье могут быть спорные моменты или отсутствие НТЗ? Из япвики врядли что-то стянуть получится.. SK74 18 февраля 2011, 01:35 (UTC)

Итог (Нападение на Сидней-Харбор)[править код]

Основные замечания исправлены. Карты не являются необходимымыми даже для избранных. Статья рассматривает ошибки как западного, так и японского командования, требование японских источников выходит за рамки обычной процедуры. Статье присвоен статус хорошей. Victoria 12:14, 4 марта 2011 (UTC)[ответить]